Rooney is considered one of the premiere millennial authors. She is also a supporter of the Boycott, Divestment and Sanctions (BDS) movement, which is meant to put economic and moral pressure on Israel to change its policies toward Palestinians. A model for the BDS is the movement targeting apartheid South Africa, which arguably was essential for dismantling the exclusively white government of the country.
Her first two books, ‘Conversations with Friends’ and ‘Normal People’, became bestsellers and won critical acclaim. The latter had a successful adaptation for the silver screen by the BBC, with a TV series based on the former currently in the works by the British public broadcaster.
Her third novel, ‘Beautiful World, Where Are You’, which was released in September, got embroiled in a scandal this week, after it was revealed on Tuesday that the 30-year-old rejected a request by a leading Israeli publisher to translate and publish it.
Modan Publishing House said it was snubbed by the author because she supported the cultural boycott of Israel, according to Haaretz. The same house translated and published Rooney’s two other books.
The news has been making waves in traditional and social media, with many critical reports focusing on the fact that Modan was hoping to publish ‘Beautiful World’ in Hebrew.
“Rooney has chosen a path that is anathema to the artistic essence of literature, which can serve as a portal for understanding different cultures, visiting new worlds and connecting to our own humanity,” Forward columnist Gitit Levy-Paz wrote in a scolding rebuke.
“The very essence of literature, its power to bring a sense of coherence and order to the world, is negated by Rooney’s choice to exclude a group of readers because of their national identity,” she added.
Levy-Paz stopped short of calling Rooney antisemitic over the decision, but said it was “dangerous” because of “the rise of antisemitism in recent years, especially in Europe.”
Similar and harsher criticisms of Rooney were flung on social media.
Hebrew isn’t an Israeli state product or invention. It’s a Jewish language, and cultural boycotts (like academic ones) are unavoidably boycotts of people, not governments. It’s the opposite of what art and culture should be. https://t.co/c0dMshy2Ah
Boycotting the Hebrew language itself, is telling all the Israeli activists, dissidents, academics and politicians who tirelessly fight the wrongs in the land — I’m boycotting you. The same way boycotting the Russian or Chinese language would is boycotting fearless. Brinkwire Summary News. For more information, search on the internet.